1 Corinthians 7:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если человек твёрд в своём решении, если он не принуждаем, и если он властен в своей воле, то, решив в своём сердце оставить свою дочь девственницей, он поступит хорошо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но тот, кто твёрд в своём решении, не поддаётся искушению, владеет своими желаниями и твёрдо решил в сердце сохранить свою невесту такой, как она есть, поступает хорошо.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Но если он твердо стоит на своем, никем не понуждаем, полностью владеет своими чувствами и твердо решился в душе хранить ее девственность, он тоже поступит хорошо. Что из этого следует?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Но если он твердо стоит на своем, никем не понуждаем, полностью владеет своими чувствами и твердо решился в душе хранить ее девственность, он тоже поступает хорошо. Что из этого следует?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если же кто, будучи тверд сердцем, по собственной своей воле, ничем к тому не понуждаемый, твердо решил в уме своем блюсти свою невесту в девстве, хорошо он делает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но кто непоколебимо твёрд в своём сердце и, не будучи стесняем нуждой, но будучи властен в своей воле, решился в своём сердце соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А кто, напротив, стал твёрдым в сердце своём и не находится в стеснённом состоянии, но является свободным господином над своей волей и твёрдо намерен оставить свою девственную дочь незамужней, тот поступит хорошо в этом.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Но кто непоколебимо твёрд в своем сердце, не имея нужды, и властен над своим желанием, и рассудил в сердце своем блюсти свою деву, — тот хорошо поступит.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
А иже стоит твердо сердцем, не имый нужды, власть же имать о своей воли, и се разсудил есть в сердцы своем блюсти деву свою, добре творит.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если же человек твёрдо решил, не по принуждению, а полностью отдавая себе отчёт, оставить свою невесту девственницей, он поступает хорошо.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждой, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если человек тверд в своем решении, если он не принуждаем, и если он властен в своей воле, то, решив в своем сердце оставить свою дочь девственницей, он поступит хорошо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если человек тверд в своем решении, если он не принуждаем, и если он властен в своей воле, то, решив в своем сердце оставить свою дочь девственницей, он поступит хорошо..
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Но кто непоколебимо твердъ въ сердцѣ своемъ и, не будучи стѣсняемъ нуждою, но будучи властенъ въ своей волѣ, рѣшился въ сердцѣ своемъ соблюдать свою дѣву, — тотъ хорошо поступаетъ.
Russian Synodal 1876
Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если человек твёрд в своём решении не жениться, если его не принуждает к женитьбе необходимость, и если он в состоянии владеть собой, то, решив в своём сердце оставить свою невесту девственницей, он поступит хорошо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но тот, у кого нет нужды выдавать её замуж, и он, действуя по своему усмотрению, твёрдо решил в сердце своём сохранить свою невесту, - поступает хорошо.