1 Corinthians 7:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тело жены принадлежит не ей самой, но её мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Жена не властна над своим телом, а муж властен над ним. Так же и муж не властен над своим телом, а жена властна над ним.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Не жена хозяйка своему телу, а муж, равно как и муж не хозяин своему телу, а жена.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Не жена хозяйка своему телу, а муж, равно как и муж не хозяин своему телу, а жена.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Жена не властна над своим телом — оно принадлежит мужу, также и муж не властен над своим телом — оно принадлежит жене.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Жена не властна над своим телом, но муж; также и муж не властен над своим телом, но жена.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Жена не властна над своим телом, но муж её; точно также и муж не имеет права властвовать над своим телом, но жена.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Жена не властна над своим телом, но муж; также и муж не властен над своим телом, но жена.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Жена своим телом не владеет, но муж: такожде и муж своим телом не владеет, но жена.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Жена не властна над своим телом, но муж; подобно этому, муж не властен над своим телом, но жена.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тело жены принадлежит не ей самой, но ее мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тело жены принадлежит не ей самой, но ее мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Жена не властна надъ своимъ тѣломъ, но мужъ; равно и мужъ не властенъ надъ своимъ тѣломъ, но жена.
Russian Synodal 1876
Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тело жены принадлежит не ей самой, но её мужу. Также и тело мужа принадлежит не ему самому, но его жене.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Жена не властна над своим телом, а муж властен над ним. Так же и муж не властен над своим телом, жена властна над ним.