1 Corinthians 7:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вот что я скажу безбрачным и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить как я.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Что же касается неженатых и вдовых, то я говорю: «Лучше для них, если они останутся одинокими, как я.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
А неженатым и вдовам я говорю: лучше бы им жить одинокими, как я.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
А неженатым и вдовам я говорю: лучше бы им жить одинокими, как я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не состоящим в браке и вдовам я говорю, что лучше им и впредь оставаться одинокими, как и я.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Безбрачным же и вдовам я говорю: они сделают хорошо, если останутся такими, как я,
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Я же говорю безбрачным и вдовам: хорошо им, если пребудут как и я.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Глаголю же безбрачным и вдовицам: добро им есть, аще пребудут якоже и аз:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Теперь, в отношении одиноких и вдов говорю: хорошо, если они не станут вступать в брак, как я;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я же говорю безбрачным и вдовам: им лучше оставаться одинокими как я.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я же говорю безбрачным и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить, как я.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Безбрачнымъ же и вдовамъ говорю: хорошо имъ оставаться, какъ я.
Russian Synodal 1876
Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться, как я.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вот, что я скажу вдовцам и вдовам: им лучше не вступать в брак и жить, как я.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Что же касается неженатых и вдовых, то я говорю: "Лучше для них, если они останутся одинокими, как я.