1 Corinthians 9:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнём у вас материальный урожай?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Если мы посеяли духовное зерно ради вашего блага, то у нас есть право собрать среди вас и вещественные блага. Я знаю, что не прошу о многом.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
И если мы, посеяв среди вас семена Духа, будем рассчитывать и на материальную долю урожая, неужели мы требуем слишком многого?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
И если мы, посеяв среди вас семена Духа, будем рассчитывать и на материальную долю урожая, неужели мы требуем слишком многого?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Будет ли это слишком много, если, посеяв вам духовное, мы пожнем у вас блага земные?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнём у вас телесное?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Если мы посеяли для вас духовное, то неужели это что-то особенное, если мы пожинаем у вас земное?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Если мы посеяли вам духовное, большое ли дело, если мы пожнём у вас вещественное?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Аще мы духовная сеяхом вам, велико ли, аще мы ваша телесная пожнем?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Если мы посадили духовные семена среди вас, неужели это будет сверх меры, если мы пожнём у вас материальный урожай?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнем у вас материальный урожай?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнем у вас материальный урожай?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Если ми посѣяли въ васъ духовное, велико ли то́, если пожнемъ у васъ тѣлесное?
Russian Synodal 1876
Если мы посеяли в вас духовное, велико ли то, если пожнем у вас телесное?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если мы посеяли среди вас духовное семя, то разве это будет слишком, если мы пожнём у вас материальный урожай?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Если посеяли мы зерно духовное ради блага вашего, то разве важно, если мы соберём среди вас блага вещественные?