1 Corinthians 9:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Каждый участник при подготовке к состязаниям отказывается от всех удовольствий и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к венку нетленному.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все те, кто соревнуются в состязаниях, проходят трудную подготовку. Они получают недолговечный лавровый венок, мы же получаем неувядаемый венец.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Все атлеты упорно тренируются, но они поступают так, чтобы получить венок, который увянет, а мы — чтобы получить венок неувядаемый.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Все атлеты упорно тренируются, но они поступают так, чтобы получить венок, который увянет, а мы — чтобы получить венок неувядаемый.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всякий состязающийся обязывает себя к строгому воздержанию. Но делают они это, чтобы получить в награду венок земной и тленный, мы же хотим стяжать себе венец неувядаемый.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все бегуны воздерживаются от всего: те для получения тленного венца, а мы – нетленного.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Каждый же, кто хочет принять участие в состязании, налагает на себя воздержание во всех отношениях: те, чтобы получить преходящий венец, а мы - непреходящий.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Каждый подвизающийся воздерживается от всего: те, чтобы получить венец тленный, а мы — нетленный.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Всяк же подвизаяйся от всех воздержится: и они убо да истленен венец приимут, мы же неистленен.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Всякий спортсмен, тренируясь, следует строгой дисциплине, и делает это для того, чтобы получить лавровый венок, который потом увянет. Мы же делаем это, чтобы получить венец, который останется навеки.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все подвизающиеся воздерживаются от всего: те – для получения венца тленного, а мы – нетленного.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Каждый участник при подготовке к состязаниям отказывается от всего и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к венку нетленному.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Каждый участник при подготовке к состязаниям отказывается от всего и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к венку нетленному.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Всѣ подвижники воздерживаются отъ всего: тѣ для полученія вѣнца тлѣннаго, а мы — нетлѣннаго.
Russian Synodal 1876
Все подвижники воздерживаются от всего: те для получения венца тленного, а мы – нетленного.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Каждый участник состязаний, при подготовке к ним, отказывается от всех удовольствий, и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к нетленному венку.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый, кто соревнуется в состязаниях, проходит трудную подготовку. Они получают недолговечный лавровый венок, мы же получаем венец неувядаемый.