1 Corinthians 9:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники аль-Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разве не вправе мы взять с собой в путешествие верующую жену, как это делают другие апостолы, братья Господа и Кифа?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Разве нет права жениться и возить с собой жену из наших сестер, как остальные апостолы, как братья Господа или Кифа?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Разве нет права жениться и возить с собой жену из наших сестер, как остальные апостолы, как братья Господа или Кифа?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет ли у нас и права всегда иметь рядом с собой жену-христианку, как то делают остальные апостолы, и братья Господа, и Кифа?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Или не имеем власти иметь спутницей сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Разве мы не имеем права иметь у себя женою сестру, как и прочие апостолы и братья Господни и Кифа?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Не имеем ли мы права водить с собой сестру жену, как и прочие апостолы и братья Господни и Кифа?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Еда не имамы власти сестру жену водити, яко и прочии апостоли, и братия Господня, и кифа?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Разве мы не имеем права брать с собой верующую жену, как поступают другие посланники, в том числе братья Господа и Кефа?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Или не имеем власти иметь спутницей сестру жену, как и прочие апостолы, и братья Господни, и Кифа?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве мы не имеем права брать верующую жену с собой, как другие апостолы, например, братья Господа и Кифа?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве мы не имеем права брать верующую жену с собой, как другие апостолы, например, братья Господа и Кифа?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Или не имѣемъ власти имѣть спутницею сестру жену, какъ и прочіе Апостолы и братья Господни, и Кифа?
Russian Synodal 1876
Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве мы не имеем права жениться на верующей женщине, и брать её с собой, как другие посланники Масиха, например, братья Повелителя и Кифа?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разве не вправе я повести за собой верующую в качестве жены своей, как и другие Апостолы, и братья Господа, и Кифа?