1 Corinthians 9:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Или же только Варнава и я должны трудиться, чтобы зарабатывать на пропитание?
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Или это только у нас с Варна́вой нет права не работать?
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Или это только у нас с Варна́вой нет права не работать?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Только ли Варнава и я не вправе перестать зарабатывать на жизнь?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Или мы одни, я и Варнава, не имеем права оставить ремесло?
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Или один я и Варнава не имеем права не работать?
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Или един аз и варнава не имамы власти еже не делати?
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Или только Бар-Наба и я по-прежнему должны сами зарабатывать себе на жизнь?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Или один я и Варнава не имеем права не работать?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Или же это только Варнава и я должны сами зарабатывать себе на пропитание?
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Или одинъ я и Варнава не имѣемъ власти не работать?
Russian Synodal 1876
Или один я и Варнава не имеем власти не работать?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Или же это только Бар-Набба и я должны сами зарабатывать себе на пропитание?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Или же только Варнава и я должны трудиться, чтобы зарабатывать на прожитие?