1 John 2:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
потому что всё, что есть в этом мире, — греховные желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Небесного Отца, а от мира.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ведь то, что в мире, — это всё то, чего жаждет наша греховная природа, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни. Всё это не от Отца, но от мира.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Потому что все, что в мире — то, чего жаждет плотская природа, что вожделенно для глаз и чем бахвалится богатство — не от Отца, но от мира.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Потому что все, что в мире — то, чего жаждет плотская природа, что вожделенно для глаз и чем бахвалится богатство — не от Отца, но от мира.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо всё, что ни есть в мире: необузданное желание плоти, вожделение очей и надменность богача — не от Отца это, но от мира.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть глаз и гордость жизни, не есть от Отца, но от этого мира.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ибо вся мирская сущность, похоть плоти, похоть очей и высокомерная жизнь, приходит не от Отца, а происходит от мира.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
потому что всё, что в мире: похоть плоти и похоть очей и гордость житейская — не от Отца, но от мира.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
яко все, еже в мире, похоть плотская и похоть очима и гордость житейская, несть от Отца, но от мира сего есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
поскольку всё, что в мире — желания старого естества, желания глаз, житейские притязания — не от Отца, но от мира.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, – не есть от Отца, но от мира сего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
потому что всё, что есть в этом мире, — желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Отца, а от мира.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
потому что все, что есть в этом мире, – желания плоти, желания глаз и житейская гордость, – не от Отца, а от мира.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Ибо все, что́ въ мірѣ: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть отъ Отца, но отъ міра сего.
Russian Synodal 1876
Ибо все, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
потому что всё, что есть в этом мире - это греховные желания плоти, желания глаз и житейская гордость, и это не от Небесного Отца, а от мира.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ведь всё, что есть в мире, всё, чего жаждет наша греховная натура, всё, чего жаждет наш взор, и всё, чем люди так гордятся в этой жизни, есть не от Отца, но от мира суетного.