1 John 2:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дети, это время — последнее. Вы слышали, что должен прийти враг аль-Масиха, и сейчас появилось много врагов аль-Масиха, из чего мы узнаём, что время — последнее.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Дорогие дети мои! Час последний близок. И, как вы слышали, что придёт антихрист, так и множество антихристов уже появилось, из чего мы знаем, что последний час близок.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Дети, настал последний час! Вы слышали, что должен прийти Антихрист. Так вот, теперь появилось уже много антихристов, из чего мы узнаем, что это последний час.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Дети, настал последний час! Вы слышали, что должен прийти Антихрист. Так вот, теперь появилось уже много антихристов, из чего мы узнаем, что это последний час.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Дети мои, ныне последнее время! Вы слышали, что придет антихрист, и вот пришли — многие антихристы. И мы понимаем: настало последнее время.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Дети! Последнее время. И как вы слышали, что антихрист придёт, и теперь много антихристов появилось, то мы и познаём из того, что последнее время.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Дети, настал последний час, и как вы слышали, что придёт антихрист, так уже и сейчас появились антихристы в большом числе; по этому мы узнаём, что настал последний час.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Дети, последний час: и как вы слышали, что Антихрист грядёт, и теперь появилось много антихристов; отсюда и знаем, что последний час.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Дети, последняя година есть. И якоже слышасте, яко антихрист грядет, и ныне антихристи мнози быша, от сего разумеваем, яко последний час есть.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Дети, настал Последний Час. Вы слышали, что придёт антимессия; по сути, появилось уже множество антимессий — отсюда мы и узнаём, что пробил Последний Час.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Дети! Последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаём из того, что последнее время.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дети, это время — последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист, и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время — последнее.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дети, это время – последнее. Вы слышали, что должен прийти антихрист, и сейчас появилось много антихристов, из чего мы узнаем, что время – последнее.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Дѣти! послѣднее время. И какъ вы слышали, что придетъ антихристъ, и теперь появилось много антихристовъ, то мы и познаемъ изъ того, что послѣднее время.
Russian Synodal 1876
Дети! последнее время. И как вы слышали, что придет антихрист, и теперь появилось много антихристов, то мы и познаем из того, что последнее время.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дети, это время - последнее. Вы слышали, что должен прийти враг Масиха, и сейчас появилось много врагов Масиха, это говорит нам о том, что время - последнее.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Дети! Час последний близок. И, как вы слышали, что грядёт антихрист, так и множество антихристов уже появилось, из чего мы знаем, что последний час близок.