1 John 3:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мы знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, — тот ещё во власти смерти.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев и сестёр своих, а кто не любит, остаётся мёртв.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Мы-то знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, остается во власти смерти.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Мы-то знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит брата, остается во власти смерти.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Мы знаем с вами, что уже перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев наших, а кто не любит, тот мертв.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что мы любим братьев: кто не любит, тот остаётся в смерти.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев. Не любящий пребывает в смерти.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Мы вемы, яко преидохом от смерти в живот, яко любим братию: не любяй бо брата пребывает в смерти.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Что же касается нас, то мы знаем, что перешли из смерти в жизнь, так как любим братьев. Тот человек, который не способен хранить в себе эту любовь, всё ещё подвластен смерти.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мы знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, — тот еще во власти смерти.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мы знаем, что уже перешли от смерти к жизни, потому что любим братьев. Тот, кто не любит, – тот еще во власти смерти.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Мы знаемъ, что мы перешли изъ смерти въ жизнь, потомучто любимъ братьевъ; не любящій брата пребываетъ въ смерти.
Russian Synodal 1876
Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев; не любящий брата пребывает в смерти.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мы знаем, что мы уже перешли от смерти к жизни, потому что мы любим братьев. Тот, кто не любит, - тот ещё во власти смерти.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы знаем, что перешли от смерти к жизни, ибо любим братьев; кто не любит, остаётся мёртв.