1 John 3:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любовь мы узнали в том, что Иса отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы знаем, что такое настоящая любовь из того, что Христос отдал за нас Свою жизнь, и мы также должны отдать жизнь за братьев и сестёр своих.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот как мы можем узнать, что такое любовь: Он отдал за нас Свою жизнь. Так и мы должны отдавать за братьев свою жизнь.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот как мы можем узнать, что такое любовь: Он отдал за нас Свою жизнь. Так и мы должны отдавать за братьев свою жизнь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Узнали мы, что есть истинная любовь, когда жизнь Свою Христос отдал за нас. Так и мы должны жизнь свою отдавать за братьев наших.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мы познали любовь в том, что Он положил за нас Свою душу: и мы должны полагать свои души за братьев.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Любовь же мы познали в том, что Он отдал за нас жизнь Свою; так и мы теперь обязаны отдавать жизнь свою за братьев.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Мы познали любовь в том, что Он положил душу Свою за нас. И мы должны полагать душу за братьев.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
О сем познахом любовь, яко он по нас душу свою положи: и мы должни есмы по братии душы полагати.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Любовь мы познали благодаря тому, что он отдал свою жизнь ради нас. И мы должны отдавать собственные жизни ради братьев!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою; и мы должны полагать души свои за братьев.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любовь мы узнали в том, что Иисус отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любовь мы узнали в том, что Иисус отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Любовь познали мы въ томъ, что Онъ положилъ за насъ душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьевъ.
Russian Synodal 1876
Любовь познали мы в том, что Он положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любовь мы узнали в том, что Иса отдал за нас Свою жизнь. И мы тоже должны быть готовы отдать жизнь за братьев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы знаем, что такое любовь из того, что Христос отдал за нас свою жизнь, и мы также должны отдать свои жизни за братьев.