1 John 3:20 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И даже если наше сердце осуждает нас, то мы можем успокоить его, потому что Аллах больше нашего сердца и знает всё.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
когда она уличает нас, потому что Бог больше, чем наша совесть, и знает все.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
когда она уличает нас, потому что Бог больше, чем наша совесть, и знает все.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
в чем бы они ни обвиняли нас — Бог больше нашего сердца, Он знает всё.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо если наше сердце осуждает нас, то Бог больше нашего сердца и знает всё.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
что если сердце наше осуждает нас, то Бог больше сердца нашего и распознаёт всё.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
в чём бы ни осуждало нас сердце; ибо Бог больше сердца нашего и знает всё.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
зане аще зазирает нам сердце наше, яко болий есть Бог сердца нашего и весть вся.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
если наши сердца способны упрекнуть нас, то Бог более велик, чем наши сердца, и Ему известно всё.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если сердце наше и осуждает нас; потому что Бог больше сердца нашего и знает всё.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И даже если сердце осуждает нас, — Бог больше нашего сердца и знает всё.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И даже если наше сердце осуждает нас, мы можем успокоить его, потому что Бог больше нашего сердца и знает все.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
ибо если сердце наше осуждаетъ насъ, то кольми паче Богъ, потомучто Богъ больше сердца нашего и знаетъ все.
Russian Synodal 1876
ибо если сердце наше осуждает нас, то [кольми паче Бог], потому что Бог больше сердца нашего и знает все.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ведь если наше сердце осуждает нас, то тем более Всевышний, Который больше нашего сердца и знает всё.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
ибо Бог больше сердца нашего и знает всё.