1 John 4:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Дорогие, если Аллах нас так любит, то и мы должны любить друг друга.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Друзья любимые! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Любимые, если Бог так полюбил нас, то и мы должны любить друг друга.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Любимые, если Бог так полюбил нас, то и мы должны любить друг друга.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но если Бог нас так полюбил, то и мы, дорогие мои, должны любить друг друга.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Возлюбленные! Если Бог так возлюбил нас, то и мы должны любить друг друга.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Возлюбленные, если Бог так сильно возлюбил нас, то и мы обязаны любить друг друга.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Возлюбленные, если Бог так возлюбил нас, то и мы должны любить друг друга.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Возлюбленнии, аще сице возлюбил есть нас Бог, и мы должни есмы друг друга любити.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Возлюбленные друзья, если так полюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга подобным же образом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Возлюбленные! Если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Дорогие, если Бог нас так любит, то и мы должны любить друг друга.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Дорогие, если Бог нас так любит, то и мы должны любить друг друга.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Возлюбленные! если такъ возлюбилъ насъ Богъ, то и мы должны любить другъ друга.
Russian Synodal 1876
Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Дорогие, если Всевышний нас так любит, то и мы должны любить друг друга.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Друзья возлюбленные! Если Бог так возлюбил нас, то и нам следует любить друг друга.