1 John 4:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы можете распознать Духа Аллаха так: Дух, признающий, что Иса аль-Масих пришёл в человеческом теле, — это Дух от Аллаха.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот как вы можете распознать Духа Божьего: всякий дух, признающий, что Иисус есть Христос, Который пришёл на землю и стал человеком, — от Бога.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Вот как вы узна́ете, что дух от Бога: всякий дух, который признает, что Иисус Христос пришел облеченным в плоть, — от Бога,
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Вот как вы узна́ете, что дух от Бога: всякий дух, который признает, что Иисус Христос пришел облеченным в плоть, — от Бога,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорит ли то Дух Божий, узнавайте так: дух, который признаёт Иисуса Христа, пришедшего во плоти, — от Бога.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Духа Божьего (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Духа Божия вы можете узнать так: всякий дух, который признаёт, что Иисус есть пришедший во плоти Христос, есть от Бога;
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Вы познаёте Духа Божия так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога,
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
О сем познавайте Духа Божия и духа лестча: всяк дух, иже исповедует Иисуса Христа во Плоти пришедша, от Бога есть:
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Вот как вы узнаете Духа Божьего: всякий дух, который признаёт, что Мессия Йешуа пришёл как человек, от Бога,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Духа Божьего (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, – от Бога;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вы можете распознать Духа Божьего так: Дух, признающий, что Иисус Христос пришел в человеческом теле, — это Дух от Бога.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вы можете распознать Духа Божьего так: Дух, признающий, что Иисус Христос пришел в человеческом теле, – это Дух от Бога.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Духа Божія (и духа заблужденія) узнавайте та́къ: всякій духъ, который исповѣдуетъ Іисуса Христа, пришедшаго во плоти, есть отъ Бога.
Russian Synodal 1876
Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вы можете распознать Дух Всевышнего так: Дух, признающий, что Иса Масих пришёл в человеческом теле, - это Дух от Всевышнего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот как вы можете распознать Духа Божья: всякий дух, признающий, что Иисус Христос пришёл на землю в образе человеческом, - от Бога.