1 John 4:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Те люди принадлежат миру, и потому то, о чём они говорят, исходит от мира, и мир слушает их.
Russian 2012 - Радостная Весть - Современный Русский Перевод
Они — от мира и поэтому говорят на языке, на котором говорит мир, и мир их слушает.
Russian 2014 - Новый Завет по тексту большинства - Textus Receptus
Они — от мира и поэтому говорят на языке, на котором говорит мир, и мир их слушает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Слуги его — от этого мира, потому и говорят они, как повелось в этом мире, и мир слушает их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Они родом от мира; поэтому они и говорят как мир, и мир слушает их.
Russian CAS Bible 1970 - Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
Они от мира; поэтому они говорят по-мирски, и мир их слушает.
Russian CSLAV (Библия на Церковнославянском Языке)
Они от мира суть: сего ради от мира глаголют, и мир тех послушает.
Russian Jewish Bible 1989 - Еврейский Новый Завет - Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина
Они от мира, потому говорят с мирской точки зрения, и мир прислушивается к ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они от мира и поэтому говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.
Russian RST Bible - 1900-1907 - Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
Они отъ міра, потому и говорятъ по-мірски, и міръ слушаетъ ихъ.
Russian Synodal 1876
Они от мира, потому и говорят по–мирски, и мир слушает их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они от мира и говорят так, как говорят в мире, и мир слушает их.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Те люди принадлежат миру, и потому то, о чём они говорят, исходит от мира, и мир внимает им.