1 Kings 1:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда пророк Нафан спросил у Вирсавии, матери Сулеймана: — Разве ты не слышала, что Адония, сын Хаггиты, стал царём, а наш господин Давуд о том и не знает?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нафан услышал об этом и спросил Вирсавию, мать Соломона: «Слышала ли ты, что Адония, сын Аггифы, провозгласил себя царём? А настоящий царь, Давид, ничего об этом не знает.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Натан сказал Вирсавии, матери Соломона: «Ты слышала, что Адония, сын Хаггит, провозгласил себя царем? А владыка наш Давид даже не знает об этом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря: слышала ли ты, что Адония, сын Аггифы, сделался царём, а наш господин Давид не знает о том?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И сказал Нафан Вирсавии, матери Соломона: »Разве ты не слышала, что Адония, сын Хаггиты, сделал себя царём, без того, чтобы Давид, господин наш, знал что-либо об этом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря: «Слышала ли ты, что Адония, сын Аггифы, сделался царем, а господин наш Давид не знает [о том]?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда пророк Нафан спросил у Вирсавии, матери Соломона: — Разве ты не слышала, что Адония, сын Аггифы, стал царем, а наш господин Давид о том и не знает?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда пророк Нафан спросил у Вирсавии, матери Соломона: – Разве ты не слышала, что Адония, сын Аггифы, стал царем, а наш господин, Давид, о том и не знает?
Russian Synodal 1876
Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря: слышала ли ты, что Адония, сын Аггифин, сделался царем, а господин наш Давид не знает [о том]?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда пророк Натан спросил у Батшебы, матери Сулеймана: - Разве ты не слышала, что Адония, сын Хаггит, стал царём, а наш господин, Давуд, о том и не знает?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Нафан услышал об этом и спросил Вирсавию, мать Соломона:"Слышала ли ты, что Адония, сын Аггифии, сделался царём?А настоящий царь, Давид, ничего об этом не знает.