1 Kings 1:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Господин мой царь, взоры всего Исраила устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господин мой царь, все израильтяне смотрят на тебя. Они ждут, чтобы ты решил, кто будет следующим царём после тебя.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И теперь, владыка мой царь, на тебя смотрит весь Израиль — объяви, кто взойдет на престол владыки моего царя после тебя!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но ты, мой господин, – царь, и глаза всех Израильтян устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле моего господина царя после него;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь, господин мой и царь, глаза всех израильтян обращены к тебе, чтобы ты объявил им, кто должен сидеть на троне господина моего, царя, как наследник его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но ты, господин мой, – царь, и глаза всех израильтян [устремлены] на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после него.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господин мой царь, взоры всего Израиля устремлены на тебя, чтобы узнать: кто же сядет на престоле господина моего царя после него?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господин мой царь, взоры всего Израиля устремлены на тебя, чтобы узнать: кто же сядет на престоле господина моего царя после него?
Russian Synodal 1876
Но ты, господин мой, – царь, и глаза всех Израильтян [устремлены] на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после него;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Господин мой, царь, взоры всего Исраила устремлены на тебя, чтобы узнать: кто же сядет на престоле господина, моего царя, после тебя?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господин мой царь, все израильтяне смотрят на тебя. Они ждут, чтобы ты решил, кто будет следующим царём после тебя.