1 Kings 1:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Адония, сын Давуда от Хаггиты, кичливо говорил: — Я буду царём. Он завёл у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Адония, сын Давида и Аггифы, очень возгордился и сказал: «Я буду царём». Он приобрёл себе колесницу, всадников и пятьдесят человек, чтобы они бежали впереди него.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тем временем Адония, сын Хаггит, возгордился: «Царем буду я!» Он завел себе колесницу, всадников и пятьдесят стражников, которые сопровождали его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Адония, сын Аггифы, возгордившись, говорил: я буду царём. И завёл себе колесницы и всадников и пятьдесят человек скороходов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Адония же, сын Хаггиты, думал полный высокомерия: »Это я буду царём!« Оттого он приобрёл себе колесницы и лошадей и 50 человек, которые как слуги бежали перед ним.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Адония, сын Аггифы, возгордившись, говорил: «Я буду царем».И завел себе колесницы, и всадников, и пятьдесят человек скороходов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Адония, матерью которого была Аггифа, кичливо говорил: «Я буду царем». Он завел у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Адония, матерью которого была Аггифа, кичливо говорил: «Я буду царем». Он завел у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
Russian Synodal 1876
Адония, сын Аггифы, возгордившись говорил: я буду царем. И завел себе колесницы и всадников и пятьдесят человек скороходов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А Адония, матерью которого была Хаггит, сын Давуда, кичливо говорил: - Я буду царём. Он завёл у себя колесницы и коней, и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Адония, сын Давида и Аггифы, очень возгордился и сказал: "Я буду царём". Он завёл себе колесницы, всадникови пятьдесят человек, чтобы бежали впереди него.