1 Kings 1:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Адония принёс в жертву овец, волов и откормленных телят у камня Зохелет, что рядом с Ен-Рогелом, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех царских приближённых из Иудеи,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Однажды у камня Зохелет, возле источника Рогель, Адония принёс в жертву содружества овец, волов и жирных телят. Он пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех иудеев, которые служили царю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Однажды Адония устроил празднество у камня Зохелет, что около Эн-Рогеля, и, пригласив царских сыновей, своих братьев, и иудеев, служивших царю, принес в жертву быков, телят и баранов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Адония заколол овец, и волов, и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, со всеми Иудеянами, служившими у царя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Адония у Змеиного камня, который лежит у Источника сукновалов, заколол мелкий скот, коров и упитанных тёлиц для большой жертвенной трапезы, то он пригласил на неё всех своих братьев, царских сыновей, а также всех мужей Иуды, которые находились на службе у царя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И заколол Адония овец, и волов, и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех братьев своих, сыновей царя, со всеми иудеями, служившими у царя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Адония принес в жертву овец, волов и откормленных телят у камня Зохелет, что рядом с Эн-Рогелом, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех царских приближенных из Иудеи,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Адония принес в жертву овец, волов и откормленных телят у камня Зохелет, что рядом с Эн-Рогелом, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех царских приближенных из Иудеи,
Russian Synodal 1876
И заколол Адония овец и волов и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех братьев своих, сыновей царя, со всеми Иудеянами, служившими у царя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Адония принёс в жертву овец, быков и откормленных телят у камня Зохелет, что рядом с источником Эн-Рогелем, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех царских приближённых из Иудеи,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Однажды у камня Зохелет, возле источника Рогель, Адония принёс в жертву овец, волов и жирных телят. Он пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех иудеев, которые служили царю.