1 Kings 10:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
На море у царя был флот из торговых кораблей, наравне с кораблями Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
На море у царя была флотилия торговых кораблей, которые он посылал торговать с другими странами. Ими управляли люди Хирама. Каждые три года корабли возвращались и привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Помимо кораблей Хирама, были у Соломона на море и свои корабли, которые ходили в Таршиш; и каждые три года привозили они золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирама; раз в три года приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо царь имел Тарсисские корабли, которые с кораблями Хирама плавали по морю; один раз в каждые 3 года приплывали Тарсисские корабли домой и привозили с собой золото и серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
ибо у царя был на море фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил фарсисский корабль, привозивший золото, и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
На море у царя был флот из таршишских кораблей, наравне с кораблями Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
На море у царя был флот из таршишских кораблей, наравне с кораблями Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian Synodal 1876
ибо у царя был на море Фарсисский корабль с кораблем Хирамовым; в три года раз приходил Фарсисский корабль, привозивший золото и серебро, и слоновую кость, и обезьян, и павлинов.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
На море у царя был флот из кораблей для дальних плаваний, наравне с кораблями Хирама. Раз в три года корабли возвращались, привозя золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
На море у царя была флотилия торговых кораблей, которые он посылал торговать с другими странами. Это были корабли Хирама. Каждые три года корабли возвращались и привозили золото, серебро, слоновую кость, обезьян и павлинов.