1 Kings 11:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А тебя Я избираю, и ты будешь править всем, чем пожелает править твоё сердце, — ты будешь царём Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я избираю тебя, и ты будешь править над всем, чего пожелает душа твоя. Ты будешь царём над Израилем.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тебя же Я поставлю царем над всем, чего пожелаешь, — ты будешь царем Израиля.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тебя Я избираю, и ты будешь владычествовать над всем, чего пожелает твоя душа, и будешь царём над Израилем;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тебя же Я возьму, чтобы ты царствовал над всем, что ты желаешь, и был царём над Израилем.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тебя Я избираю, и ты будешь владычествовать над всем, чего пожелает душа твоя, и будешь царем над Израилем;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А тебя Я избираю, и ты будешь править всем, чем пожелает твое сердце, — ты будешь царем Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А тебя Я избираю, и ты будешь править всем, чем пожелает твое сердце – ты будешь царем Израиля.
Russian Synodal 1876
Тебя Я избираю, и ты будешь владычествовать над всем, чего пожелает душа твоя, и будешь царем над Израилем;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А тебя Я избираю, и ты будешь править всем, что пожелает твоё сердце, ты будешь царём Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я избираю тебя, и ты будешь править над всем, чего пожелает душа твоя. Ты будешь царём над Израилем.