1 Kings 11:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Сулейман состарился, жёны обратили его сердце к чужим богам, и оно перестало быть полностью преданным Вечному, его Богу, каким было сердце Давуда, его отца.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Соломон постарел, его жёны склонили его следовать другим богам. И поэтому его сердце не было полностью предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, его отца.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Соломон состарился, жены увлекли его к иным богам, и не был он до конца предан ГОСПОДУ, Богу своему, как был предан отец его Давид.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Во время старости Соломона его жёны склонили его сердце к иным богам, и его сердце не было вполне предано Господу, своему Богу, как сердце Давида, его отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда Соломон состарился, тогда жёны его обратили сердце его к другим богам, так что сердце его не было больше нераздельно предано Господу, Богу его, как сердце отца его Давида.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Соломон состарился, жёны обратили его сердце к чужим богам, и оно перестало быть полностью преданным Господу, его Богу, каким было сердце Давида, его отца.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Соломон состарился, жены обратили его сердце к чужим богам, и оно перестало быть полностью преданным Господу, его Богу, каким было сердце Давида, его отца.
Russian Synodal 1876
Во время старости Соломона жены его склонили сердце его к иным богам, и сердце его не было вполне предано Господу Богу своему, как сердце Давида, отца его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Сулейман состарился, жёны обратили его сердце к чужим богам, и оно перестало быть полностью преданным Вечному, его Богу, каким было сердце Давуда, его отца.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Соломон постарел, жёны склонили его следовать другим богам. И сердце его не было полностью предано Господу, Богу своему, как сердце Давида, отца его.