1 Kings 11:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сулейман делал зло в глазах Вечного, он не следовал за Вечным полностью, как Давуд, его отец.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Соломон совершил зло перед Господом. Он не до конца следовал Господу, как делал Давид, его отец.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И было то, что делал Соломон, злом в глазах ГОСПОДА, не следовал он за ГОСПОДОМ во всей полноте, как отец его Давид.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Соломон делал неугодное перед глазами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, его отец.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и Соломон делал то, что неугодно было Господу, не являя Господу полной преданности как отец его Давид.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И делал Соломон неугодное перед очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Соломон делал зло в глазах Господа, он не следовал за Господом полностью, как Давид, его отец.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Соломон делал зло в глазах Господа, он не следовал за Господом полностью, как Давид, его отец.
Russian Synodal 1876
И делал Соломон неугодное пред очами Господа и не вполне последовал Господу, как Давид, отец его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сулейман совершал в глазах Вечного зло, он не следовал за Вечным полностью, как Давуд, его отец.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И совершил Соломон зло перед Господом. Он не до конца следовал Господу, как делал то Давид, отец его.