1 Kings 11:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный разгневался на Сулеймана, потому что его сердце отвернулось от Вечного, Бога Исраила, который дважды являлся ему.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И рассердился Господь на Соломона за то, что он отвернулся от Господа, Бога Израиля, Который два раза являлся ему.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прогневался ГОСПОДЬ на Соломона за то, что тот отступился от ГОСПОДА, Бога Израиля: дважды ГОСПОДЬ являлся ему
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь разгневался на Соломона за то, что он уклонил своё сердце от Господа, Бога Израиля, Который два раза являлся ему
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Господь разгневался на Соломона, потому что он отвратил сердце своё от Господа, Бога Израиля, Который ведь дважды являлся ему
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце свое от Господа, Бога Израилева, Который два раза являлся ему
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь разгневался на Соломона, потому что его сердце отвернулось от Господа, Бога Израиля, Который дважды являлся ему.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь разгневался на Соломона, потому что его сердце отвернулось от Господа, Бога Израиля, Который дважды являлся ему.
Russian Synodal 1876
И разгневался Господь на Соломона за то, что он уклонил сердце свое от Господа Бога Израилева, Который два раза являлся ему
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный разгневался на Сулеймана, потому что его сердце отвернулось от Вечного, Бога Исраила, который дважды являлся ему.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И рассердился Господь на Соломона за то, что он отвернулся от Господа, Бога Израиля, Который два раза являлся ему.