1 Kings 12:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Реховоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Реховоаму».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если этот народ будет ходить в Иерусалим приносить жертвы в Храме ГОСПОДНЕМ, то обратится сердцем к своему владыке Ровоаму, царю иудейскому. Тогда они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю иудейскому».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
если этот народ будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце этого народа обратится к своему государю, к Ровоаму, царю Иудеи, и они убьют меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудеи.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда народ будет подниматься здесь наверх, чтобы приносить жертвы в храме Господнем в Иерусалиме, тогда сердце народа Иуды опять обратится здесь к царю Ровоаму, как к господину своему; тогда они убьют меня и снова перейдут в руки царя Ровоама из Иуды.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
если народ этот будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа этого обратится к государю своему, к Ровоаму, царю иудейскому, и убьют они меня, и возвратятся к Ровоаму, царю иудейскому».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Если народ будет ходить приносить жертвы в дом Господа в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Ровоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю Иудеи».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Если народ будет ходить приносить жертвы в дом Господа в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Ровоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к Ровоаму, царю Иудеи».
Russian Synodal 1876
если народ сей будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа сего обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, они убьют меня и вернутся к своему господину, Рехабоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Рехабоаму".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу: "Не нужно вам ходить в Иерусалим. Израиль, вот твои боги, которые вывели тебя из Египта".