1 Kings 12:32 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он установил праздник, соответствующий празднику Шалашей, что справляли в Иудее, на пятнадцатый день восьмого месяца (в середине осени) и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле — жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для капищ на возвышенностях, которые он сделал.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он установил новый праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на алтаре. Он делал это в Вефиле, принося жертву тельцам, которых сделал. Он также выбрал священников в Вефиле служить на высотах, которые он построил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иеровоам учредил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, подобный празднику, что был в Иудее. Он сам приносил на жертвеннике в Бет-Эле жертвы золотым тельцам, которых сделал, и поставил в Бет-Эле священников из учрежденных им капищ на холмах.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иеровоам установил праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; он сделал то же в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Далее Иеровоам установил праздник в пятнадцатый день восьмого месяца, который соответствовал празднику кущей в Иуде, и жертвовал сам на жертвеннике. Точно так же он делал это и в Вефиле, чтобы жертвовать образам тельцов, которых он велел изготовить, и позволил в Вефиле священникам высотных храмов, которые он воздвиг, совершать святое служение.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он установил праздник на пятнадцатый день восьмого месяца, как тот, что справляли в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле — жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для святилищ на возвышенностях, которые он сделал.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он установил праздник на пятнадцатый день восьмого месяца, как тот, что справляли в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле – жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для святилищ на возвышенностях, которые он сделал.
Russian Synodal 1876
И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он установил праздник на пятнадцатый день восьмого месяца (в середине осени), как тот, что справляли в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике в Байт-Иле - жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил священнослужителей для капищ на возвышенностях, которые он сделал.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так, царь Иеровоам выбрал израильтянам своё время для праздника. На пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил, он приносил жертвы и воскурял фимиам на алтаре, который построил в Вефиле.