1 Kings 13:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И он пошёл другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путём, по которому пришёл в Вефиль.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем он отправился домой другой дорогой, не той, по которой пришёл в Вефиль.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И ушел он другой дорогой, не возвращаясь на ту, которой пришел в Бет-Эль.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он пошёл по другой дороге и не пошёл обратно по той дороге, которой пришёл в Вефиль.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он пошёл оттуда другим путём и не стал возвращаться по тому пути, по которому он пришёл в Вефиль. Происшествие в доме старого пророка в Вефиле.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошел он другой дорогой и не пошел обратно той дорогой, которой пришел в Вефиль.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И он пошел другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путем, по которому пришел в Вефиль.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И он пошел другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путем, по которому пришел в Вефиль.
Russian Synodal 1876
И пошел он другою дорогою и не пошел обратно тою дорогою, которою пришел в Вефиль.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И он пошёл другой дорогой, чтобы не возвращаться тем путём, по которому пришёл в Байт-Ил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И пошёл он другой дорогой и не пошёл по той дороге, по которой пришёл в Вефиль.