1 Kings 13:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и поехал за тем пророком. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: — Ты ли пророк, который пришёл из Иудеи? — Я, — ответил тот.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и поехал вслед за Божьим человеком. Он нашёл Божьего человека, когда тот сидел под дубом. Он спросил: «Ты ли Божий человек, который пришёл из Иудеи?» Человек ответил: «Да, это я».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вслед за человеком Божьим и застал того сидящим под дубом. «Ты ли человек Божий, что приходил из Иудеи?» — спросил он. Тот ответил: «Я».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И поехал за человеком Божьим, и нашёл его сидящего под дубом, и сказал ему: ты ли человек Божий, пришедший из Иудеи? И тот сказал: я.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и поехал вслед за человеком Божьим. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил его: »Ты ли тот человек Божий, который пришёл из Иуды?« Он отвечал: »Да.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поехал за человеком Божьим, и нашел его сидящего под дубом, и сказал ему: «Ты ли человек Божий, пришедший из Иудеи?» И сказал тот: «Я».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и поехал за Божьим человеком. Он нашел его сидящим под дубом и спросил: — Ты ли Божий человек, который пришел из земель Иудеи? — Я, — ответил тот.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и поехал за Божьим человеком. Он нашел его сидящим под дубом и спросил: – Ты ли Божий человек, который пришел из земель Иудеи? – Я, – ответил он.
Russian Synodal 1876
И поехал за человеком Божиим, и нашел его сидящего под дубом, и сказал ему: ты ли человек Божий, пришедший из Иудеи? И сказал тот: я.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и поехал за тем пророком. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: - Ты ли пророк, который пришёл из Иудеи? - Я, - ответил он.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и поехал за человеком Божьим. Он нашёл его сидящим под дубом и спросил: "Ты ли человек Божий, который пришёл из Иудеи?" Человек ответил: "Да, это я".