1 Kings 13:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Божий человек вернулся с ним и поел хлеба, и напился воды в его доме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И человек Божий возвратился с ним, поел хлеба и выпил воды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И тот вернулся с ним, и поел хлеба в его доме, и напился воды.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он вернулся с ним, и ел хлеб в доме его и пил воду. Смерть и погребение непослушного пророка.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И тот воротился с ним, и поел хлеба в его доме, и напился воды.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И Божий человек возвратился с ним, ел и пил у него дома.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И Божий человек возвратился с ним, ел и пил у него дома.
Russian Synodal 1876
И тот воротился с ним, и поел хлеба в его доме, и напился воды.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И пророк из Иудеи возвратился с ним, ел и пил у него дома.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Божий человек вернулся с ним, и поел хлеба, и напился воды в его доме.