1 Kings 13:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Таков был грех дома Иеровоама, что вёл к его падению и к искоренению с лица земли.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Это был грех, который вызвал гибель и крушение его царства.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И этот грех лег на род Иеровоама, привел его к гибели: был этот род стерт с лица земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Это вело дом Иеровоама ко греху и к погибели, и к его истреблению с лица земли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но это дело привело дом Иеровоама к согрешению, а затем к уничтожению и истреблению его с земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Это вело дом Иеровоамов ко греху, и к погибели, и к истреблению его с лица земли.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Таков был грех дома Иеровоама, который привел его к падению и к искоренению с лица земли.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Таков был грех дома Иеровоама, который привел его к падению и к искоренению с лица земли.
Russian Synodal 1876
Это вело дом Иеровоамов ко греху и к погибели и к истреблению его с лица земли.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Таков был грех дома Иеробоама, что привел к его падению и к искоренению с лица земли.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Это был грех, который вызвал гибель и крушение его царства.