1 Kings 14:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Каждый раз, когда царь выходил в храм Господа, стражники несли щиты, а потом относили их обратно в свою палату.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Стражники несли их, когда царь шел в Храм ГОСПОДЕНЬ, а потом возвращали в комнату стражи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда царь выходил в дом Господень, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И всякий раз, когда царь ходил в храм Господень, то телохранители должны были нести щиты, а затем приносили их снова назад, в помещение личной охраны.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда царь выходил в дом Господен, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Всякий раз, когда царь шел в Господний дом, стража несла щиты, а после этого возвращала их в комнату стражи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Всякий раз, когда царь шел в Господний дом, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи.
Russian Synodal 1876
Когда царь выходил в дом Господень, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стражи несли щиты, а после возвращали их в комнату стражи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Каждый раз, когда царь выходил в храм Господа, стражники несли щиты, а потом относили их обратно в палату стражников.