1 Kings 14:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Вечный сказал Ахии: — Жена Иеровоама идёт, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь сказал Ахии: «Вот идёт жена Иеровоама спросить тебя о сыне, который болен». Тогда Господь сказал Ахии, что он должен говорить. Жена Иеровоама пришла к дому Ахии. Она старалась скрыть от людей, кто она такая.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но ГОСПОДЬ сказал Ахии: «Вот идет жена Иеровоама спросить тебя о своем сыне, ибо он болен. Ты ответишь ей так-то и так-то, ведь она придет, притворившись, будто это не она».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь сказал Ахии: вот, идёт жена Иеровоама спросить тебя о своём сыне, ибо он болен; так и так говори ей; она придёт переодетая.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь же сказал Ахии: »Вот как раз идёт супруга Иеровоама, чтобы получить от тебя сведение о её сыне, ибо он болен. Так и так скажи ей.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Господь Ахии: «Вот идет жена Иеровоама спросить тебя о сыне своем, ибо он болен; так и так говори ей; она придет переодетая».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Господь сказал Ахии: — Жена Иеровоама идет, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Господь сказал Ахии: – Жена Иеровоама идет, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.
Russian Synodal 1876
И сказал Господь Ахии: вот, идет жена Иеровоамова спросить тебя о сыне своем, ибо он болен; так и так говори ей; она придет переодетая.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Вечный сказал Ахие: - Жена Иеробоама идёт, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Господь сказал Ахии: "Вот идёт жена Иеровоама спросить тебя о сыне, который болен". И Господь сказал Ахии, что он должен говорить. Жена Иеровоама пришла к дому Ахии. Она старалась скрыть от людей, кто она такая.