1 Kings 15:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он дал его своим приближённым и отправил их к Бен-Ададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Аса взял всё серебро и золото, оставшееся в сокровищницах храма Господа и царского дворца, и со своими слугами отправил их к Венададу, сирийскому царю, жившему в Дамаске. Венадад был сыном Тавримона, сына Хезиона.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда Аса взял всё серебро и золото, что оставалось в сокровищнице Храма ГОСПОДНЕГО и в сокровищнице дворца, и передал своим слугам. Послал их царь Аса к Бен-Хададу, сыну Тавриммона, внуку Хезьона, царю арамейскому, что правил Дамаском, с такими словами:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Аса взял всё серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царя, и дал его в руки своих слуг, и царь Аса послал их к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезиона, царю Сирии, жившему в Дамаске, и сказал:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Аса взял всё серебро и золото, которое ещё было в сокровищницах храма Господня и сокровища царского дворца, и передал их слугам своим и послал их к Венададу, сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Сирии, который имел свою резиденцию в Дамаске, и передал сказать ему:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господнего и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезиона, царю сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу, сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Аса взял все серебро и золото, которое оставалось в сокровищницах дома Господа и его собственного дворца. Он дал его своим приближенным и отправил их к Венададу, сыну Тавримона, внуку Хезиона, царю Арама, который правил в Дамаске, сказав:
Russian Synodal 1876
И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда Аса взял всё серебро и золото, которые оставались в сокровищницах храма Вечного и его собственного дворца. Он вверил их своим приближённым и отправил их к Бен-Хададу, сыну Табриммона, внуку Хезиона, царю Сирии, который правил в Дамаске, сказав:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Аса взял всё серебро и золото, оставшееся в сокровищницах храма Господа и в сокровищницах царского дворца. Он отдал его своим слугам и отправил их к Венададу, царю Сирийскому, жившему в Дамаске. Венадад был сыном Тавримона, сына Хезиона.