1 Kings 15:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и вернулся в Тирцу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как только Вааса получил весть об этом, то он прекратил укреплять Раму и вернулся назад в Тирцу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышав [о сем], Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Услышав об этом, Бааша перестал укреплять Раму и отошел в Тирцу.
Russian Synodal 1876
Услышав [о сем], Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Бааша услышал об этом, он перестал укреплять Раму и отошёл в Тирцах.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Услышав об этом, Вааса перестал строить Раму и остался в Фирце.