1 Kings 15:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Вечному, его Богу, как сердце его предка Давуда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авия совершал все те грехи, которые прежде совершал его отец. Он не был предан Господу, его Богу, как был предан Давид, его дед.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он жил в тех же грехах, что и его отец, и сердце его не было так же предано ГОСПОДУ, Богу его, как сердце праотца его Давида.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он ходил во всех грехах своего отца, которые тот делал прежде него, и его сердце не было предано Господу, его Богу, как сердце Давида, его отца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Авия ходил во всех грехах отца своего, которые этот делал до него, и сердце его не было нераздельно предано Господу, Богу его, как сердце предка его Давида.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он ходил во всех грехах отца своего, которые тот делал прежде него, и сердце его не было предано Господу, Богу его, как сердце Давида, отца его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Господу, его Богу, как сердце его предка Давида.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он делал все те же грехи, что и его отец перед ним, и его сердце не было полностью предано Господу, его Богу, как сердце его предка Давида.
Russian Synodal 1876
Он ходил во всех грехах отца своего, которые тот делал прежде него, и сердце его не было предано Господу Богу его, как сердце Давида, отца его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он грешил всеми грехами, которые творил перед ним его отец, его сердце не было полностью предано Вечному, его Богу, как сердце его предка Давуда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он совершал все те грехи, которые прежде совершал его отец. Он не был полностью предан Господу, Богу его, как был предан Давид, его дед.