1 Kings 16:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Во времена Ахава, Ахиил вефилянин заново отстроил город Иерихон. Когда он заложил его основание, умер его старший сын Авирон, а когда он поставил ворота, умер его младший сын Сегув. Это произошло согласно слову Господа, которое Он предрёк через Иисуса, сына Навина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
При нем Хиэль из Бет-Эля отстроил заново Иерихон: старший сын его, Авирам, погиб при основании города, а младший, Сегув, — когда ставили ворота. Так сбылось слово ГОСПОДА, которое Он возвестил через Иисуса Навина.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на своём первенце Авираме он положил его основание и на своём младшем сыне Сегубе поставил его ворота, по слову Господа, которое Он произнёс через Иисуса, сына Навина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во время его правления Хиель из Вефиля вновь построил город Иерихон. Основание его стоило жизни его старшему сыну Авираму, а установление ворот принесло смерть его младшему сыну Сегубу, как Господь предвозвестил это устами Иисуса, сына Навина.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
В его дни Ахиил вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем [сыне] Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек через Иисуса, сына Навина.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Господа, сказанному через Иисуса, сына Навина.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Во времена Ахава Хиил из Вефиля восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Авирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Господа, сказанному через Иисуса, сына Навина.
Russian Synodal 1876
В его дни Ахиил Вефилянин построил Иерихон: на первенце своем Авираме он положил основание его и на младшем своем [сыне] Сегубе поставил ворота его, по слову Господа, которое Он изрек чрез Иисуса, сына Навина.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Во времена Ахаба Хиил из Байт-Ила восстановил Иерихон. Он заложил его основания ценой своего первенца Абирама и поставил его ворота ценой своего младшего сына Сегува, по слову Вечного, сказанному через Иешуа, сына Нуна.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Во времена Ахава, Ахиил Вефилянин заново построил город Иерихон. Когда он заложил его основание, умер его старший сын Авирам, а когда он поставил ворота его, умер младший его сын Сегуб. Это произошло по слову Господа, которое он произнёс через Иисуса, сына Навина.