1 Kings 16:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина царских колесниц, составил против него заговор. Когда Ела был в Тирце и напился до бесчувствия в доме Арцы, распорядителя его дворца,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Зимврий, один из слуг Илы, который командовал половиной колесниц, составил против него заговор. Когда Елах находился в доме Арсы, начальника дворца в Фирце, царь напился допьяна,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Его слуга Замврий, командовавший половиной всех его колесниц, составил заговор против него. Царь тогда напился допьяна на пиру в Тирце, в доме Арцы, управлявшего дворцом в Тирце.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И его раб Замврий, начальствовавший над половиной колесниц, составил против него заговор. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы, начальствующего над дворцом в Фирце,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Против него сделал заговор слуга его Зимри, один из его начальников, который был поставлен над половиной боевых колесниц. Когда же Эла однажды в Тирце, на пиршестве в доме Арсы, дворецкого своего, напился,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И составил против него заговор раб его Замврий, начальствовавший над половиной колесниц. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы, начальствующего над дворцом в Фирце,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зимри, один из его приближенных, под началом у которого была половина его колесниц, составил против него заговор. Когда Эла был в Тирце и напился допьяна в доме Арсы, распорядителя его дворца,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зимри, один из его приближенных, под началом у которого была половина его колесниц, составил против него заговор. Когда Ила был в Тирце и напился допьяна в доме Арсы, распорядителя его дворца,
Russian Synodal 1876
И составил против него заговор раб его Замврий, начальствовавший над половиною колесниц. Когда он в Фирце напился допьяна в доме Арсы, начальствующего над дворцом в Фирце,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Зимри, один из его приближённых, под началом у которого была половина его колесниц, составил против него заговор. Когда Эла был в Тирцахе и пьянствовал в доме Арцы, распорядителя его дворца,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Зимврий, один из слуг Илы, который командовал половиной колесниц, составил против него заговор. Когда Ила был в Фирце, напившись допьяна в доме Арсы, который был начальником дворца в Фирце,