1 Kings 17:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Она пошла и сделала так, как сказал ей Ильяс. И каждый день у неё, у Ильяса и у её семьи была пища.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Женщина ушла и сделала так, как сказал ей Илия. И было достаточно еды для него, для неё и её сына на много дней.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Она пошла и сделала, как сказал Илия, и с того дня было еды в доме сколько нужно для нее, для Илии и для всех ее домочадцев:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И она пошла и сделала так, как Илия сказал; и кормилась она, и он, и её дом несколько времени.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда она пошла и поступила по указанию Элии, и они имели долгое время пищу, он и она и сын её:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошла она и сделала так, как сказал Илия; и кормилась она, и он, и дом ее несколько времени.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Она пошла и сделала так, как сказал ей Илия. И каждый день у нее, у Илии и у ее семьи была пища.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Она пошла и сделала так, как сказал ей Илия. И каждый день у нее, у Илии и у ее семьи была пища.
Russian Synodal 1876
И пошла она и сделала так, как сказал Илия; и кормилась она, и он, и дом ее несколько времени.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Она пошла и сделала так, как сказал ей Ильяс. И каждый день у неё, у Ильяса и у её семьи была пища.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Она ушла и сделала, как сказал ей Илия. И была еда для него, для неё и для всей её семьи на много дней.