1 Kings 18:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Ильяс здесь». Да он меня убьёт!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: „Илия здесь”. Он убьёт меня!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ты теперь говоришь: „Иди и скажи своему владыке, что Илия здесь“. Он убьет меня!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А ты теперь говоришь: "пойди, скажи твоему господину: Илия здесь"; он убьёт меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А теперь ты требуешь от меня: ›Пойди и скажи господину твоему: Элия здесь!‹ Он убьёт меня!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А ты теперь говоришь: „Пойди, скажи господину твоему: "Илия здесь"“; он убьет меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Илия здесь». Да он меня убьет!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: «Илия здесь». Да он меня убьет!
Russian Synodal 1876
А ты теперь говоришь: "пойди, скажи господину твоему: Илия здесь"; он убьет меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А теперь ты говоришь мне пойти к моему хозяину и сказать: "Ильяс здесь". Да он меня убьёт!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
А теперь ты посылаешь меня к моему господину сказать: «Илия здесь». Он убьёт меня!"