1 Kings 18:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ильяс сказал Ахаву: — Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Илия сказал царю Ахаву: «Пойди, ешь и пей. Приближается ливень».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Илия сказал Ахаву: «Иди ешь и пей. Уже слышен шум дождя!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Илия сказал Ахаву: пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Элия сказал Ахаву: »Поднимись наверх, ешь и пей! Ибо я уже слышу шум дождя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Илия Ахаву: «Пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Илия сказал Ахаву: — Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Илия сказал Ахаву: – Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня.
Russian Synodal 1876
И сказал Илия Ахаву: пойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ильяс сказал Ахабу: - Иди, ешь и пей, потому что вот он, шум ливня!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал Илия царю Ахаву: "Пойди, ешь и пей. Приближается большой дождь".