1 Kings 18:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Авдий был в пути, ему повстречался Ильяс. Авдий узнал его, пал лицом на землю и сказал: — Ты ли это, мой господин Ильяс?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Авдий шёл по дороге, он встретил Илию. Авдий узнал его, поклонился ему до земли и сказал: «Ты ли это, господин мой Илия?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
По пути Авдий встретил Илию и, узнав его, пал ниц и спросил: «Ты ли это, владыка мой Илия?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Авдий шёл по дороге, вот, навстречу ему идёт Илия. Он узнал его и пал на своё лицо и сказал: ты ли это, мой господин Илия?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И когда Авдий был в пути, то внезапно вышел ему навстречу Элия. И когда он узнал его, то он пал на лицо своё и воскликнул: »Ты ли это на самом деле, господин мой Элия?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда Авдий шел дорогой, вот навстречу ему идет Илия. Он узнал его и пал на лицо свое и сказал: «Ты ли это, господин мой Илия?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Авдий был в пути, ему повстречался Илия. Авдий узнал его, поклонился до земли и сказал: — Ты ли это, мой господин Илия?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Авдий был в пути, ему повстречался Илия. Авдий узнал его, поклонился до земли и сказал: – Ты ли это, мой господин Илия?
Russian Synodal 1876
Когда Авдий шел дорогою, вот, навстречу ему идет Илия. Он узнал его и пал на лице свое и сказал: ты ли это, господин мой Илия?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Авдий был в пути, ему повстречался Ильяс. Авдий узнал его, поклонился до земли и сказал: - Ты ли это, Ильяс, мой господин?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Авдий шёл по дороге, он встретил Илию. Авдий узнал его, поклонился ему до земли и сказал: "Ты ли это, господин мой Илия?"