1 Kings 18:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Чем я согрешил, — спросил Авдий, — что ты отдаёшь твоего раба в руки Ахава на казнь?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авдий спросил: «Если я скажу Ахаву, что знаю, где ты, то он убьёт меня. Я не сделал тебе ничего плохого! Почему ты хочешь, чтобы я погиб?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Чем же провинился я, что ты предаешь меня, своего слугу, Ахаву на верную смерть? — ответил Авдий. —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сказал: чем я провинился, что ты предаёшь твоего раба в руки Ахава, чтоб умертвить меня?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но он отвечал: »Чем я заслужил это, что ты хочешь выдать слугу твоего Ахаву, чтобы он убил меня?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сказал: «Чем я провинился, что ты предаешь раба твоего в руки Ахава, чтобы умертвить меня?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Чем я согрешил, — спросил Авдий, — что ты отдаешь твоего слугу в руки Ахава на казнь?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Чем я согрешил, – спросил Авдий, – что ты отдаешь твоего слугу в руки Ахава на казнь?
Russian Synodal 1876
Он сказал: чем я провинился, что ты предаешь раба твоего в руки Ахава, чтоб умертвить меня?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Чем я согрешил, - спросил Авдий, - что ты предаёшь своего слугу в руки Ахаба на казнь?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авдий спросил: "Если я скажу Ахаву, что знаю, где ты, то он убьёт меня. Я не сделал тебе ничего плохого! Почему ты хочешь, чтобы я погиб?