1 Kings 2:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда царь приказал Бенае: — Сделай, как он говорит. Срази его и похорони, и тем очисть меня и дом моего отца от вины за невинную кровь, что пролил Иоав.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда царь приказал Ванее: «Сделай, как он сказал. Убей его там, а затем похорони. Тогда я и моя семья будем свободны от вины Иоава, который убил невинных людей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь сказал ему: «Поступи по его слову: убей его и похорони — и тем сними с меня и с рода отца моего вину за кровь, напрасно пролитую Йоавом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Царь сказал ему: сделай, как он сказал, и убей его, и похорони его, и сними невинную кровь, пролитую Иоавом, с меня и с дома моего отца;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда царь повелел ему: »Сделай ему так, как он сказал: порази его и погреби его, и так удали ту кровь, которую Иоав пролил без причины, от меня и от дома отца моего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Царь сказал ему: «Сделай, как он сказал, и умертви его, и похорони его, и сними невинную кровь, пролитую Иоавом, с меня и с дома отца моего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда царь приказал Бенае: — Сделай, как он говорит. Срази его и похорони, и тем очисть меня и дом моего отца от вины за невинную кровь, что пролил Иоав.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда царь приказал Ванею: – Сделай, как он говорит. Срази его и похорони, и тем очисть меня и дом моего отца от вины за невинную кровь, что пролил Иоав.
Russian Synodal 1876
Царь сказал ему: сделай, как он сказал, и умертви его и похорони его, и сними невинную кровь, пролитую Иоавом, с меня и с дома отца моего;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда царь приказал Бенае: - Сделай, как он говорит. Срази его и похорони, и тем очисть меня и дом моего отца от вины за невинную кровь, что пролил Иоав.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда царь приказал Ванее: "Сделай, как он сказал. Убей его там и похорони. Тогда моя семья и я будем свободны от вины Иоава, ибо Иоав убил невинных людей.