1 Kings 2:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть вина за их кровь падёт на голову Иоава и его потомков навеки. Но на Давуде и его потомках, его доме и престоле пусть навеки будет мир Вечного.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пусть вина за их смерть будет лежать на Иоаве и на его семье навеки. А Давиду, его потомству, его дому и его трону Бог принесёт навеки мир!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Пусть будет вина за эту кровь на голове Йоава и на потомстве его вечной, а Давиду и потомству его, и роду его, и престолу пусть будет вечно мир от ГОСПОДА!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
да обратится их кровь на голову Иоава и на голову его потомства навеки, а Давиду и его потомству, его дому и его престолу да будет мир на веки от Господа!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
их кровь да падёт на голову Иоава и на голову потомков его на всё будущее! А Давиду и потомкам его, дому его и трону его, да будет спасение от Господа на все времена!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его навеки, а Давиду, и потомству его, и дому его, и престолу его да будет мир навеки от Господа!»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть вина за их кровь падет на голову Иоава и его потомков навеки. Но на Давиде и его семени, его доме и престоле пусть вечно будет Господень мир.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть вина за их кровь падет на голову Иоава и его потомков навеки. Но на Давиде и его семя, его доме и престоле пусть вечно будет Господень мир.
Russian Synodal 1876
да обратится кровь их на голову Иоава и на голову потомства его на веки, а Давиду и потомству его, и дому его и престолу его да будет мир на веки от Господа!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Пусть вина за их кровь падёт на голову Иоава и его потомков навеки. Но на Давуде и его потомках, его доме и престоле пусть навеки будет мир Вечного.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пусть вина за их смертьбудет лежать на Иоаве и на семье его навеки. А Давиду, его потомству, его дому и его трону Богпринесёт навеки мир!"