1 Kings 20:36 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда он сказал: — Раз ты не послушался Вечного, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев. И после того как тот человек ушёл, лев выскочил ему навстречу и убил его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда первый пророк сказал: «За то, что ты не подчинился приказу Господа, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев». И после того как человек ушёл оттуда, его встретил лев и убил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда он сказал: «За то, что ты не послушался гласа ГОСПОДА, тебя разорвет лев, когда ты выйдешь от меня». Он пошел прочь, ему встретился лев и разорвал его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал ему: за то, что ты не слушаешь голоса Господня, лев убьёт тебя, когда пойдёшь от меня. Он пошёл от него, и лев, встретив его, убил его.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то он сказал ему: »В наказание за то, что ты не последовал повелению Господа, убьёт тебя, как только ты уйдёшь от меня, лев.« И как только он затем ушёл от него, то напал на него лев и убил его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему: «За то, что ты не слушаешь гласа Господнего, убьет тебя лев, когда пойдешь от меня».Он пошел от него, и лев, встретив его, убил его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда пророк сказал: — Раз ты не послушался Господа, как только ты уйдешь от меня, тебя убьет лев. И после того как тот человек ушел, лев выскочил ему навстречу и убил его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда пророк сказал: – Раз ты не послушался Господа, как только ты уйдешь от меня, тебя убьет лев. И после того, как тот человек ушел, лев выскочил ему навстречу и убил его.
Russian Synodal 1876
И сказал ему: за то, что ты не слушаешь гласа Господня, убьет тебя лев, когда пойдешь от меня. Он пошел от него, и лев, встретив его, убил его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда пророк сказал: - Раз ты не послушался Вечного, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев. И после того, как тот человек ушёл, лев выскочил ему навстречу и убил его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда первый пророк сказал: "За то, что ты не подчинился приказу Господа, как только ты уйдёшь от меня, тебя убьёт лев". И после того, как человек ушёл оттуда, его встретил лев и убил.