1 Kings 20:41 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда пророк быстро снял покрывало с головы. Израильский царь увидел, что этот человек был одним из пророков.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тут он сорвал повязку с головы, и узнал его царь израильский — это был один из пророков.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он тотчас снял покрывало со своих глаз, и царь узнал его, что он из пророков.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда тот быстро снял со своих глаз повязку, и царь Израиля узнал в нём одного из пророков.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков.
Russian Synodal 1876
Он тотчас снял покрывало с глаз своих, и узнал его царь, что он из пророков.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда пророк быстро сорвал с глаз накидку, и царь Исраила узнал в нём одного из пророков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда пророк быстро снял покрывало с головы. Царь Израильский увидел его и узнал, что он один из пророков.