1 Kings 21:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как только Иезевель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву: — Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мёртв.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда Иезавель услышала, что Навуфей умер, она сказала Ахаву: «Навуфей мёртв. Иди и возьми в своё владение виноградник Навуфея изреелитянина, который он отказался продать тебе».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Иезавель услышала, что Навота казнили, забив камнями, она сказала Ахаву: «Иди и забери себе виноградник Навота из Изреэля! Он отказался продать его тебе за серебро, а теперь Навота нет в живых, он умер».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Услышав, что Навуфей побит камнями и умер, Иезавель сказала Ахаву: встань, возьми во владение виноградник Навуфея Изреелитянина, который не хотел отдать тебе за серебро; ибо Навуфея нет в живых, он умер.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Как только Иезавель получила сообщение о побиении камнями и смерти Набота, то она сказала Ахаву: »Встань! Возьми во владение виноградник езреельтянина Набота, который он не хотел уступить тебе за деньги! Ибо Набота нет больше в живых, но он мёртв.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Услышав, что Навуфей побит камнями и умер, Иезавель сказала Ахаву: «Встань, возьми во владение виноградник Навуфея изреелитянина, который не хотел отдать тебе за серебро; ибо Навуфея нет в живых, он умер».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как только Иезавель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву: — Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мертв.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как только Иезавель услышала о том, что Навота забили камнями, она сказала Ахаву: – Вставай и бери себе виноградник Навота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мертв.
Russian Synodal 1876
Услышав, что Навуфей побит камнями и умер, Иезавель сказала Ахаву: встань, возьми во владение виноградник Навуфея Изреелитянина, который не хотел отдать тебе за серебро; ибо Навуфея нет в живых, он умер.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как только Иезевель услышала о том, что Набота забили камнями, она сказала Ахабу: - Вставай и бери себе виноградник Набота из Изрееля, который он отказался продать тебе. Его больше нет в живых, он мёртв.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда Иезавель услышала, что Навуфей побит камнями и умер, она сказала Ахаву: "Навуфей мёртв. Иди и возьми себе виноградник Навуфея Изреелитянина, который он отказался продать тебе".