1 Kings 21:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Его жена Иезевель сказала: — Разве ты поступаешь как царь Исраила? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Иезавель, жена Ахава, сказала ему: «Но ты же царь Израиля! Встань с постели, съешь что-нибудь и тебе сразу же станет лучше. Я заполучу для тебя виноградник Навуфея изреелитянина».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Отвечала жена его Иезавель: «Разве ты не царь израильский? Встань, поешь и ободрись! А я добуду тебе виноградник Навота из Изреэля».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иезавель, его жена, сказала ему: что за царство было бы в Израиле, если бы ты так поступал? Встань, ешь хлеб и будь спокоен; я доставлю тебе виноградник Навуфея Изреелитянина.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда отвечала ему супруга его Иезавель: »Теперь ты должен показать, что ты царь в Израиле! Встань, поешь и будь мужествен: я уже предоставлю тебе виноградник езреельтянина Набота.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказала ему Иезавель, жена его: «Что за царство было бы в Израиле, если бы ты так поступал? Встань, ешь хлеб и будь спокоен; я доставлю тебе виноградник Навуфея изреелитянина».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Его жена Иезавель сказала: — Разве ты поступаешь как царь Израиля? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Его жена Иезавель сказала: – Разве ты поступаешь, как царь Израиля? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Навота из Изрееля.
Russian Synodal 1876
И сказала ему Иезавель, жена его: что за царство было бы в Израиле, если бы ты так поступал? встань, ешь хлеб и будь спокоен; я доставлю тебе виноградник Навуфея Изреелитянина.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Его жена Иезевель сказала: - Разве ты поступаешь как царь Исраила? Встань и поешь! Ободрись, я добуду тебе виноградник Набота из Изрееля.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Иезавель, жена Ахава, сказала ему: "Но ты же царь Израиля! Встань с постели, съешь что-нибудь и будь спокоен! Я добуду тебе виноградник Навуфея Изреелитянина".