1 Kings 22:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Царь Исраила сказал своим приближённым: — Разве вы не знаете, что Рамот Галаадский принадлежит нам, а мы и не пытаемся забрать его у царя Сирии?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда израильский царь сказал своим слугам: «Помните ли вы, что сирийский царь забрал у нас Рамоф Галаадский? Почему мы ничего не делаем, чтобы вернуть его? Он принадлежит нам».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Царь израильский сказал тогда своим слугам: «Знаете ли вы, что Рамот в Гиладе — наш? А мы ничего не делаем, чтобы отобрать его у царя арамейского».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И царь Израиля сказал своим слугам: знаете ли, что Рамоф Галаада наш? А мы так долго молчим и не берём его из руки царя Сирии.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то царь Израиля сказал своим слугам: »Вы ведь хорошо знаете, что Рамоф в Галааде принадлежит нам? А мы сидим здесь праздно, вместо того, чтобы отнять его у царя Сирии!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал царь израильский слугам своим: «Знаете ли, что Рамоф галаадский наш? А мы так долго молчим и не берем его из руки царя сирийского».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Царь Израиля сказал своим приближенным: — Разве вы не знаете, что Рамот Галаадский принадлежит нам, а мы и не пытаемся забрать его у царя Арама?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Царь Израиля сказал своим приближенным: – Разве вы не знаете, что Рамот Галаадский принадлежит нам, а мы и не пытаемся забрать его у царя Арама?
Russian Synodal 1876
И сказал царь Израильский слугам своим: знаете ли, что Рамоф Галаадский наш? А мы так долго молчим, и не берем его из руки царя Сирийского.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А царь Исраила сказал своим приближённым: - Разве вы не знаете, что гилеадский Рамот принадлежит нам, а мы и не пытаемся забрать его у царя Сирии?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И царь Израильский сказал своим слугам: "Помните ли вы, что царь Сирийский забрал у нас Рамоф Галаадский? Почему мы ничего не делаем, чтобы вернуть его назад? Он принадлежит нам".