1 Kings 22:38 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А колесницу вымыли в самарийском пруду, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь — по слову Вечного, которое Он изрёк.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Колесницу вымыли в Самарийском пруде, где обычно мылись блудницы; и псы лизали кровь царя Ахава. Всё случилось так, как и предрёк Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А колесницу вымыли в пруду около Самарии, и псы слизывали его кровь, и блудницы там мылись, по слову ГОСПОДА, которое Он изрек.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И обмыли колесницу на пруде Самарии, и псы лизали его кровь, и блудницы омывали, по слову Господа, которое Он произнёс.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и когда мыли его колесницу у пруда Самарии, то псы лизали его кровь, а блудницы умывались ею, как Господь предвозвестил это прежде.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И обмыли колесницу на пруде самарийском, и псы лизали кровь его, и [где] омывались блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А колесницу вымыли в одном из прудов Самарии, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь — по слову Господа, которое Он изрек.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А колесницу вымыли в одном из прудов Самарии, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь – по слову Господа, которое Он изрек.
Russian Synodal 1876
И обмыли колесницу на пруде Самарийском, и псы лизали кровь его, и омывали блудницы, по слову Господа, которое Он изрек.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А колесницу вымыли в одном пруду в Самарии, где мылись блудницы, и псы лизали его кровь - по слову Вечного, которое Он изрёк.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Колесницу обмыли на самарийском пруде, и псы лизали кровь царя Ахава, и блудницы мылись в той воде. Всё случилось так, как говорил Господь.